<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Poet Laureate of Jones Street &#187; Chapbook: 14th Street/14ème Rue</title>
	<atom:link href="http://www.sanfordfraser.com/category/chapbook-14th-street14eme-rue/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sanfordfraser.com</link>
	<description>The Poetry and Musings of Sanford Fraser</description>
	<lastBuildDate>Mon, 02 Jan 2012 23:41:28 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>14th Street Chapbook /  14ème Rue Chapbook</title>
		<link>http://www.sanfordfraser.com/14th-street-14eme-rue/</link>
		<comments>http://www.sanfordfraser.com/14th-street-14eme-rue/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Jan 1983 12:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Sanford</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chapbook: 14th Street/14ème Rue]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sanfordfraser.com/?p=158</guid>
		<description><![CDATA[14th Street A stabbing on the morning news sinks into my mind. I slam my face shut in the loud street make my words wear sneakers. Sidewalk vendors shout hot specials silks bright as neon neckchains all solid gold at wholesale prices. Who can resist? Even toy birds circle me and beneath my feet the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>14th Street</p>
<p>A stabbing on the morning news<br />
sinks into my mind.</p>
<p>I slam my face shut<br />
in the loud street<br />
make my words<br />
wear sneakers.</p>
<p>Sidewalk vendors shout hot specials<br />
silks bright as neon<br />
neckchains all solid gold<br />
at wholesale prices.</p>
<p>Who can resist?<br />
Even toy birds circle me<br />
and beneath my feet<br />
the subway yells its long, black sky.</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
<p>Blue hair, cerulean blue<br />
with blond streaks<br />
crossing the street.<br />
She mumbles &#8220;I hate you&#8221;<br />
her head butting the air<br />
as if someone were there.</p>
<p>I must cross before the light changes<br />
the sign&#8217;s flashing DONT WALK DONT WALK.</p>
<p>That long white limo&#8217;s inching forward.<br />
An old geezer I bet behind the dark window</p>
<p>probably poking the floor with his damn cane<br />
telling the driver DRIVE ON DRIVE ON</p>
<p>or maybe he&#8217;s young like this stud on the Harley<br />
cocking his elbows in leather and brass</p>
<p>gunning, gunning his engine.<br />
I&#8217;m CROSSING CROSSING.</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>An old man stoops<br />
by a shopping cart.<br />
Everything stops<br />
at the bag his fingers part.</p>
<p>Sashaying on rollerblades<br />
a young man winks his silver dress.<br />
The biker parked by the curb flashes<br />
his chrome-plated wheels.</p>
<p>The Salvation Army marches<br />
to the Colonial Restaurant<br />
single file in thin red stripes<br />
brass buttons on black<br />
ham &amp; eggs over light<br />
the coffee, regular.</p>
<p>A body bag, zipped and stretched out<br />
like a bulky piece of black<br />
luggage in the middle of the block.<br />
An old woman stands there unharmed<br />
a man&#8217;s cane and torn coat<br />
over her arm.</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p>Underground at Union Station<br />
a woman in tight new shoes<br />
studies them.</p>
<p>Sheets of newspaper<br />
smeared with dirt sail<br />
the rolling subway floor.</p>
<p>Line drawings of plump nudes<br />
in bold ink spill<br />
from my lap.</p>
<p>She laughs bright red<br />
through the waves<br />
of her dress.</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;</p>
<p>Above the subway track<br />
of scraping brakes<br />
and soda cans snapped flat</p>
<p>a full voice sings<br />
Somewhere there’s music<br />
the washtub base thumping along</p>
<p>like a great heart<br />
behind the steel ribs</p>
<p>and rushing din.</p>
<p>1983-90.<br />
Published dans The New School Chapbook Series, 1995<br />
<strong>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.</strong></p>
<p>14ème Rue</p>
<p>Un coup de poignard aux nouvelles matinales<br />
s’enfonce dans ma tête.</p>
<p>Dans la rue bruyante<br />
je m’efface.<br />
Je mets des tennis<br />
à mes paroles.</p>
<p>Les marchants ambulants vantent leur marchandises :<br />
soieries brillantes comme des néons<br />
colliers en or massif<br />
à des prix de gros.</p>
<p>Qui pourrait résister?<br />
Même les oiseaux en plastique tournent<br />
autour de moi, et sous mes pieds<br />
le métro hurle son long ciel noir.<br />
…………………………………………………………</p>
<p>Des cheveux bleus, bleu ciel<br />
avec des mèches blondes<br />
me frôlent en passant.</p>
<p>Elle marmonne «Je te déteste.»<br />
sa tête se cogne dans le vide<br />
comme s’il y avait quelqu’un.</p>
<p>Il faut que je traverse avant que le feu change<br />
le signal clignote NE PASSEZ PAS NE PASSEZ PAS.</p>
<p>Une longue limousine blanche avance doucement.<br />
J’imagine un vieillard derrière la vitre teintée.</p>
<p>Il frappe sûrement le sol de sa maudite canne<br />
en disant au chauffeur AVANCEZ AVANCEZ</p>
<p>ou peut-être est-il  jeune comme l’étalon sur sa Harley,<br />
renflant ses épaules de cuir et de métal.</p>
<p>Il emballe son engin.<br />
JE TRAVERSE. JE TRAVERSE.<br />
……………………………………………………………</p>
<p>Un vieillard penché<br />
sur un caddie.<br />
Tout s’arrête au sac<br />
que ses doigts ouvrent.</p>
<p>Ondulant sur ses patins<br />
un jeune homme exhibe sa robe argentée.<br />
Le motard garé au bord du trottoir<br />
étale ses roues chromées.</p>
<p>L’Armée du Salut au pas<br />
se dirige vers le restaurant Colonial<br />
en file indienne, fines rayures rouges<br />
boutons de cuivre sur fond noir<br />
oeuf au jambon retournés<br />
café crème classique.<br />
……………………………………………..</p>
<p>Au milieu du pâté de maisons.<br />
un sac d’une dépouille humaine<br />
comme une énorme valise noir<br />
et encombrante.</p>
<p>Une vieille femme se tient là indemne<br />
une canne d’homme et un  manteau<br />
déchiré sur le bras.</p>
<p>………………………………………………………</p>
<p>Au sous-sol du métro Union<br />
une femme contemple<br />
ses chaussures neuves trop étroites.</p>
<p>Des feuilles de papier journal<br />
tachées de boue<br />
le long du train.</p>
<p>Des nus pulpeux<br />
à l’encre épaisse<br />
coulent de mes genoux.</p>
<p>Elle rit un rouge vif<br />
à travers les remous<br />
de sa robe.</p>
<p>Au-dessus des rails de métro<br />
des freins qui crissent<br />
des boîtes de soda aplaties<br />
une belle voix chante<br />
Somewhere there’s music.</p>
<p>Une basse construite avec<br />
un baquet, une corde<br />
et un manche à balai<br />
marque la cadence<br />
comme un gros cœur</p>
<p>derrière les côtes en acier<br />
et le vacarme croissant<br />
de la station Union<br />
le train assourdissant<br />
qui rentre en gare.<br />
……………………….<br />
1983-90. Traduction: Françoise Parouty</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sanfordfraser.com/14th-street-14eme-rue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

