Neighbor / Voisinage
I always speak first.
Sometimes you answer
as though being forced by me
to let a tiny hello
drop from your mouth
to the sidewalk.
Today you seem invincible:
you have reinforcements
you’re laughing with friends
on the stoop next door
and standing in those crutches
you sometimes wear.
I put on my smile
raise my hand to wave.
You look at me
then quickly turn away.
I stumble home,
someone else.
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Voisinage
Je parle toujours le premier.
Parfois vous répondez
comme si vous étiez obligé
de laisser un mot, un petit bonjour
tomber de votre bouche
sur le trottoir.
Aujourd’hui vous semblez invincible,
vous avez des renforts:
Vous riez avec des amis
Sur le perron d’à côté
Debout sur les béquilles
Que vous utilisez quelquefois.
J’arbore un sourire amical
Fais un signe de la main
Vous me regardez et vite
Vous vous détournez
Je rentre en chancelant.
Quelqu’un d’autre.
………………………………
2000. Traduction: Françoise Parouty
Publié: Arpa 2000. Tarabuste Editions 2007
- No Comments »
- Posted in Uncategorized on January 5th, 2000