Plymouth Rock / Le Rocher de Plymouth

Plymouth Rock
Older than the natives
it is slowly stolen
by pilgrims in buses,
trains, and S.U.V.’s
chips of it taken
to distant suburbs
to mantels
above cozy fires crackling,
crackling far from the sound
of cold waves breaking
of ships arriving
chips of history
somewhere dry
among shells
from other shores.
……………………………
Le Rocher de Plymouth
Plus vieux que les indigènes
il est peu à peu dérobé
par des pèlerins en train,
en autobus, en Mercedes,
des fragments emportés
vers des banlieues lointaines
sur des cheminées
au-dessus de feux douillets
crépitant
loin du son
de froides vagues
qui se brisent
des bateaux
qui arrivent.
Des fragments d’histoire
quelque part desséchés
parmi des coquillages
d’autres rivages.
1990. Traduction: Françoise Parouty
Publié: Liqueur 44. No75, 2008
- No Comments »
- Posted in Uncategorized on January 3rd, 1990