Silent Onions / Oignons silencieux
Silent Onions
Such good citizens
in their basket of cane
woven tight
these bumpkins
full-blown, uprooted
tearful and bald
but so well-behaved
in their thin white aprons
below a harsh light
some waiting alone
some gently touching
the slicing knife.
………………………
Oignons Silencieux
Quels bons citoyens
dans leurs panier d’osier
finement tressé
ces rustauds
épanouis, déracinés
éplorés et chauves
mais très sages
en leur mince tablier blanc
sous une lumière crue
les uns attendent seuls
les autres frôlent en douceur
le couteau à découper.
…………………………..
1996, 2009. Traduction: Françoise Parouty
- No Comments »
- Posted in Uncategorized on January 1st, 1990